В начале было Слово: о сленге риелторов

23.png Лидия Ратникова, руководитель пресс-службы N1.RU, о профессиональном сленге риелторов.

Недавно мы обсуждали правописание слова «риелтор», а теперь решили уйти от жарких дискуссий о русском языке в ещё более жаркие: поговорить о риелторском сленге.

Профессиональный сленг как явление возникает в тот самый момент, когда формируется профессиональное сообщество. Поэтому рождением сленга российских риелторов можно смело считать 90-е годы XX века.

Сленговый слова возникают, а затем пропадают или закрепляются в нашей речи. Например, двушка, трёшка или вторичка существуют, казалось бы, с самого начала риелторских времен. А такие как «зыкино – хорошая, но переоценённая квартира» или «чумоход – показ квартиры, которая не подходит покупателю» уже канули в прошлое. Бывает, что некоторые слова (те же вторичка, однушка) мигрируют из профессионального сленга и употребляются людьми, далекими от рынка недвижимости.

Мы решили провести спецпроект по сбору и региональной классификации актуального сленга риелторов, который будет идти весь 2017 год.

Будем рады, если вы присоединитесь к нашей инициативе, и мы вместе выпустим наиболее полный и правдивый словарь сленга риелторов из ныне существующих. Кстати, внести свой вклад можно по ссылке.

А пока представляем вам краткий словарь риелторского сленга*.

*Материал подготовлен по результатам опроса наших подписчиков.


Альтернатива или встречка – жилье, приобретаемое одновременно с продажей  собственного.


Бабушкин вариант или бабушкин ремонт – квартира в плохом состоянии, с ремонтом «тех лет».

База – закрытый риелторский сайт с перечнем квартир.


Ватник – нереальный покупатель, на которого зря тратишь время.

Воздух – деньги.

Вторичка – жилье вторичного рынка, уже бывшее в эксплуатации.


Госовка – квартира, находящаяся в муниципальной собственности.


Двушка – двухкомнатная квартира.

Долевка – квартира, находящаяся в долевой собственности.


Заезжай и живи – квартира в хорошем состоянии.

Зеленка – свидетельство о праве собственности на жилье.


Игра – ипотека.


Копейка – однокомнатная квартира.


На точку – поехать с клиентом на показ квартиры.


Объект – квартира, дом, дача или коммерческая недвижимость.

Однешка (или однушка)* – однокомнатная квартира.

*Вариант «однушка» характерен для средней полосы России, а вот «однешка» более распространен в Сибири.


Пакет по сделке – все документы на квартиру для государственной регистрации.

Паровозик – однокомнатная квартира на две стороны.

Пентагон – девятиэтажный дом с полу-лоджиями 1970-х годов постройки.

Первичка – новостройка.

Поколение НЕКСТ – молодые риелторы.

Полуторка – однокомнатная квартира с относительно большой квадратурой и кухней.

Получистовая отделка – квартира, в которую требуются вложения для ремонта и покупки интерьера.


Распашонка – планировка на две стороны, комнаты напротив друг друга. Имеет еще одно значение: трёхкомнатная квартира в форме рубашки, где большая комната проходная.


Трамвайчик – проходные комнаты, одна за другой.

Трёшка – трехкомнатная квартира.

Турист – клиент, который только смотрит варианты и ничего не покупает.


Убитая квартира – квартира, нуждающаяся в капитальном ремонте, обычно после алкоголиков или других групп риска.

Уступка – прецедент, когда клиенту делается скидка.


Фонарь или рыба – объявление несуществующей на самом деле квартиры, размещенное в СМИ.


Халупа – объект недвижимости, являющийся жилым по документам, но фактически непригодный для проживания.


Цепочка – несколько сделок купли-продажи объектов недвижимости, связанных между собой. Например, для покупки квартиры № 2 необходима продажа квартиры № 1.


Чистая продажа – продажа объекта без одновременного приобретения встречки.

Чистовая отделка – квартира, полностью готовая к проживанию, т.е. под ключ.


Штанишки – трехкомнатная угловая квартира.


Ящик – ячейка для денег в банке.

В начале было Слово: о сленге риелторов: 13 комментариев

  1. тюрьма-1 этаж, решетки, железная дверь
    штанишками есть и 2 комнатная квартира, когда из зала 2 комнаты
    утка-несуществующие варианты

    Нравится

  2. Прямая продажа — продажа квартиры без дальнейшей покупки,
    Фантом — реклама несуществующего варианта, как правило по заниженной цене,

    Нравится

  3. Условие
    (квартира в ипотеке и надо снять обременение.
    Продажа с разрешения органов опки …и т.д
    Т.е есть какие то препятствия или как мы говорим условия для продажи)

    Нравится

  4. Более 3-х лет работаю риэлтором, 90% слов из разряда «слэнг» вижу первый раз. Ни один грамотный риэлтор не назовет покупателя «ватником», а ячейку в банке — ящиком.

    Нравится

  5. Согласна с предыдущим комментарием. Бред, а не статья. Где автор насобирал эти слова. С 2004 года работаем и 99 % таких слов не слышали ни разу! Не говоря уже о том,чтобы употребить их в речи. Какой ватник,что за встречка? Очень не приятная статья. Никогда,даже между собой не называем клиентов ватниками.

    Нравится

    1. Эрика, спасибо за ваше замечание. Статья опубликована сугубо по данным опроса подписчиков, никакой нашей «отсебятины» в ней нет.
      Поэтому мы и инициировали проект по изучению сленга, чтобы в конечном итоге разобраться с употребляемой лексикой в разных регионах страны. Будем рады, если вы нам в этом поможете!

      Нравится

  6. Чистовая отделка – квартира, полностью готовая к проживанию, т.е. под ключ.
    Неверно, чистовой ремонт (чистовая отделка) это: голые выровненные, отштукатуренные шпаклеванные стены и залита стяжка пола., квартира готовая к финишному, индивидуальному и т.п ремонтам, без мебели и т.д

    Нравится

  7. Так приемлемо общаться разве что с коллегами (и то осадок остается от таких «глыбоких» познаний), перед клиентами считаю лучше блестать приличными и простыми для понимания словами. Мы ведь с вами знаем чем клиента лучше привлекать…
    Дорогие коллеги, читайте больше книг по личностному росту — будет легче работать и завоёвывать рынок недвижимости. Грамотным профессионалам совсем никакой сленг не нужен. У нас очень красноречив и разнообразен русский язык. Давайте не будем его засорять!

    Нравится

    1. Спасибо за комментарий! По поводу книг для личностного роста — в ближайшее время у нас готовится материал. Надеемся, что будет вам полезен.

      Нравится

  8. Попадаются клиенты, которых правильная речь пугает, они ее не совсем понимают, Так что вполне может пригодиться.

    Нравится

  9. только 10% этих слов применяются между риелторами, остальные действительно прошлый век. Нормальный профи действительно употребляют простые и понятливые слова при работе с клиентами.

    Нравится

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

w

Connecting to %s